No próximo dia 14 de junho, realizar-se-á, pelas 19h00, um workshop subordinado ao tema "Especificidades e Desafios da Tradução Jurídica", inserido no âmbito do Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas.
Este workshop conta com a oradora convidada Sylvie Monjean-Decaudin, Prof. Catedrática na Sorbonne Université.
Link para a sessão:
https://videoconf-colibri.zoom.us/j/8581109815?pwd=Q2VEdmtsLy9pOEthOCt2aE1wVmRCdz09
ID da reunião: 858 110 9815
Senha de acesso: 2M5FJs
Sylvie Monjean-Decaudin es, desde septiembre de 2018, Catedrática en la Universidad de la Sorbona. Es doctora en Derecho francés de la Universidad de París X y en Derecho espafiol de la Universidad de Málaga. Su tesis versa sobre la traducción del derecho en el procedimiento judicial. En 2011, recibió el premio de investigación por la Escuela Judicial de Francia (Ecole Nationale de la Magistrature).
Es autora de tres libros, como autora, coautora y editora. Cuenta con unos cincuenta artículos y capítulos de libros, en revistas y publicaciones científicas de alto impacto.
Su línea de investigación se centra en la “juritraductologia”. Se trata del estudio combinado entre “derecho de la traducción” y “traducción del derecho” con la finalidad de demostrar las relaciones lógicas y articulaciones entre ambos campos. En 2012, creó el Centre de Recherche Interdisciplinaire en Juritraductologie (CERIJE : http:/Awww cerije.eu/) que es el primer centro de investigación en Francia que se dedica exclusivamente a la teoria interdisciplinar de la juritraductologia.