Como formar uma carteira de clientes e fazer com que os clientes nos procurem, ao invés do contrário? A forma como nos apresentamos na internet, sobretudo nos canais profissionais como ProZ e LinkedIn, é essencial para captar a atenção dos clientes em potencial e lhes dar segurança quanto ao nosso profissionalismo e capacidade.
A licenciatura em Assessoria e Tradução e a Pós-graduação em Tradução Assistida por Computador organiza, em parceria com a APTRAD – Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes, um workshop que procura responder a estas e outras questões.
A formadora, Isabel Vidigal, é diplomada em Administração de Empresas e, após mais de 15 anos na área corporativa, começou como tradutora in-house numa agência de tradução de São Paulo. É, desde 2005, tradutora freelance do inglês, francês e espanhol em marketing e mercados. Organiza eventos na área de tradução, entre os quais duas conferências do ProZ no Brasil, e participa regularmente como palestrante em eventos da área no Brasil e no exterior. É membro da APTRAD, onde colabora no Programa de Mentorado.
A formação é livre e aberta a todos os docentes e estudantes do ISCAP e aos associados da APTRAD, mas sujeita a inscrição. [AQUI]