Entrada > Cursos > Mestrados > MESTRADO EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO ESPECIALIZADAS

MESTRADO EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO ESPECIALIZADAS

O Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas (MTIE) do Politécnico do Porto teve a sua primeira edição em 2007/08 e, desde então, tem vindo a desenvolver-se com assinalável sucesso. Em 2019, ...

O Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas (MTIE) do Politécnico do Porto   teve a sua primeira edição em 2007/08 e, desde então, tem vindo a desenvolver-se com assinalável sucesso. Em 2019, o MTIE candidatou-se à rede European Master Translation (EMT) e foi aceite, pelo período de 4 anos (2024). 

O MTIE aposta em ambientes laboratoriais tecnologicamente avançados, com recurso às ferramentas de tradução e de interpretação mais utilizadas no mercado português e internacional. O curso alia a Interpretação à Tradução, nas suas múltiplas vertentes, o que o torna único no panorama nacional. Proporciona ainda formação por docentes altamente qualificados, em mais de duas línguas. O MTIE promove ainda seminários e conferências, por convidados nacionais e estrangeiros, nas áreas mais relevantes do curso. 

 

Pós-Laboral
Acreditado por: 1 ano(s) em
31/07/2021

Consultar relatórios em www.a3es.pt

Número: R/A-EF831/2011/AL02
Data:
01/01/2001
N.º Despacho/Portaria: 5585/2023 (2ª SÉRIE)
Data:
15/05/2023
1º Ano
Unidade curricular Período ECTS
FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO I 1º Semestre 6.0
INTERPRETAÇÃO I 1º Semestre 6.0
SEMINÁRIOS 1º Semestre 6.0
TEORIA APLICADA À TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO ESPECIALIZADA 1º Semestre 6.0
TRADUÇÃO AUDIOVISUAL 1º Semestre 6.0
FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO II 2º Semestre 6.0
INTERPRETAÇÃO II 2º Semestre 6.0
METODOLOGIAS DE INVESTIGAÇÃO 2º Semestre 6.0
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (EN) 2º Semestre 6.0
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (ALEMÃO) (opcional) 2º Semestre 6.0
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (ESPANHOL) (opcional) 2º Semestre 6.0
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (FRANCÊS) (opcional) 2º Semestre 6.0
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (RUSSO) (opcional) 2º Semestre 6.0
2º Ano
Unidade curricular Período ECTS
INTERPRETAÇÃO AVANÇADA 1º Semestre 6.0
SIMULAÇÃO DE GESTÃO DE PROJETOS DE TRADUÇÃO 1º Semestre 6.0
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (EN) 1º Semestre 6.0
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (ALEMÃO) (opcional) 1º Semestre 6.0
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (ESPANHOL) (opcional) 1º Semestre 6.0
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (FRANCÊS) (opcional) 1º Semestre 6.0
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (RUSSO) (opcional) 1º Semestre 6.0
DISSERTAÇÃO (opcional) Anual 36.0
ESTÁGIO PROFISSIONAL (opcional) Anual 36.0
TRABALHO DE PROJETO (opcional) Anual 36.0
•Tradutor e/ou intérprete freelance. •Tradutor e/ou intérprete em organizações. •Legendador •Localizador • Mediador intercultural. •Gestor de projetos de tradução/interpretação •Pré- e pós-editor •Revisor •Redator técnico

.

Combined Shape

Navigation