Entrada > Cursos > Pós-Graduações > PÓS-GRADUAÇÃO EM TRADUÇÃO ESPECIALIZADA E FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO

PÓS-GRADUAÇÃO EM TRADUÇÃO ESPECIALIZADA E FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO

Na Pós-graduação em Tradução Especializada e Ferramentas de Tradução os formandos desenvolvem trabalho com ferramentas de tradução assistida por computador (TAC) e tradução automática (TA), localização, legendagem e gestão de terminologia e de projetos de tradução. Os módulos de tradução médica e jurídica e são complementados com a introdução à ética e ao direito para tradutores.

Paralelamente, desenvolvem-se competências em redação técnica, edição e revisão de texto. Porque nos nossos dias profissionais de todas as áreas desempenham a sua atividade num mundo global e as ferramentas de apoio à tradução (CAT tools) facilitam a comunicação internacional e contribuem para o sucesso das empresas e dos negócios.

.

 

Nocturno
N.º Despacho/Portaria: RESOLUÇÃO ISCAP CTC 25/09/2019
Data:
01/03/2021
1º Ano
Unidade curricular Período ECTS
GESTÃO INTEGRADA DE PROJETOS DE TRADUÇÃO 1º Semestre 5.0
LOCALIZAÇÃO DE SOFTWARE E PÁGINAS DA INTERNET 1º Semestre 5.0
RECURSOS TERMINOLÓGICOS 1º Semestre 5.0
REDAÇÃO TÉCNICA 1º Semestre 5.0
TRADUÇÃO ASSISTIDA DE TEXTOS TÉCNICOS 1º Semestre 5.0
TRADUÇÃO AUTOMÁTICA E PÓS-EDIÇÃO 1º Semestre 5.0
DIREITO PARA TRADUTORES E INTÉRPRETES 2º Semestre 3.0
ÉTICA E DEONTOLOGIA PARA TRADUTORES 2º Semestre 3.0
LEGENDAGEM DE TEXTOS AUDIOVISUAIS 2º Semestre 5.0
REVISÃO E EDIÇÃO DE TEXTO 2º Semestre 5.0
TRADUÇÃO EM CONTEXTO JURÍDICO 2º Semestre 7.0
TRADUÇÃO EM CONTEXTO MÉDICO 2º Semestre 7.0
Saídas Profissionais: Os formandos poderão desempenhar atividades profissionais nos seguintes domínios: Tradução assistida Localização de Software e Páginas Web Legendagem Gestão de Terminologia Gestão de Projetos Revisão e Edição Redação Técnica Tradução Especializada

O curso de pós-graduação em Tradução Especializada e Ferramentas de Tradução destina-se a todos quantos necessitem de competências nas áreas da tradução especializada, da localização e das ferramentas eletrónicas aplicadas à tradução no seu âmbito profissional. Dirige-se, assim, a licenciados e/ou profissionais de todas as áreas em que são exigidas competências de tradução e de redação em língua estrangeira, com recurso a ferramentas eletrónicas, em empresas, profissões liberais ou docência. A candidatura deverá ser realizada através do preenchimento do formulário disponível em https://www.pea.iscap.ipp.pt/ Direção de Curso: Professor Manuel Moreira da Silva - mdasilva@iscap.ipp.pt Propina: 2.000€*  *(desconto de 10% a entidades com protocolo de parceria com a P.E.A e ALUMNI ISCAP)

Testemunhos


"Só tenho pontos positivos a ressaltar sobre a PG em TEFT do ISCAP que, além de muito enriquecedora, possibilitou minha aprovação em uma fellowship de Terminologia na World Intellectual Property (WIPO)." Natália Leão

"...uma oportunidade para adquirir novos métodos de trabalho, conhecimentos práticos de ferramentas de tradução..." Ana Cravino

"...permitiu estar mais conectado com o meio profissional como também me ensinou novas competências ao nível de ferramentas digitais e de áreas especializadas de tradução." João Caldeira

 


PArceiros