polissema

 Revista de Letras do ISCAP   2005/N.º5

 

 

Faça aqui o download da revista

ÍNDICE

 

Editorial

(7 Kb)

Agradecimentos

(3 Kb)

 

Resumos/Abstracts

Voices in Search of a Reader: The polyphonic writing of António Lobo Antunes/ Carla Ferreira de Castro/ Portugal

(6 KB)

Invisible Cities: The table of contents and the labyrinths of reality/Daniel Serravalle de Sá/ Reino Unido
 

(9 KB)

Gestão de Projectos de Tradução e de Localização - do conceito ao modelo/Helena Resende/ Manuel Silva /Portugal
 

(7 KB)

Should the U.S. adapt to the World? The first debate on american exceptionalism and its impact on the founding of the United States/ Jean-Marie Ruiz/França
 

(6 KB)

Welcome to the New World Disorder: Conflict and transformation in Ian McEwan’s Saturday/João de  Mancelos/ Portugal
 

8 KB)

D. João de Magalhães e Avelar e a Fundação da Real Biblioteca Pública Municipal do Porto (1833) / José António Oliveira/ Portugal
 

(6 KB)

Literature, Translation and National Identity: Christina Rossetti and Rosalía de Castro in the work of Plácido Castro
Luisa Langford/ Maria Helena Guimarães/Portugal
 

(6 KB)

Constructing Cultural Policies in Romania. A possible model for communicating the national value system/ Mălina Ciocea / Roménia
 

(6 KB)

Formar Intérpretes à Distância: O ensino da interpretação remota e de teleconferência no ISCAP/ Marco Mendes Furtado/ Paula Ramalho Almeida/ Sara Cerqueira Pascoal/ Portugal
 

(6 KB)

O Estudo da Personagem em O Meu Mundo não é Deste Reino: Desconstruir para reconstruir/ Maria Luísa de Castro Soares/ Portugal
 

(6 KB)

Uma Perspectiva Polissistémica sobre as Traduções de Friedrich Dürrenmatt/ Micaela da Silva Marques Moura/Portugal
 

(8 KB)

La Médecine Indigène comme Instrument Normatif Social: l’exemple du corps malade navajo/ Nausica Zaballos/ França
 

(7 KB)

Traduzir Cesário Verde - Cesário Verde Intraduzível/ Pedro Martins/Itália
 

8 KB)

Alright: A distinctive pathway of change from the 18th century to the present day/ Pedro Ruiz/Portugal
 

(8 KB)

Recordações de Vandelli: Literatura e história nas viagens filosóficas de Portugal pelo Brasil/ Teresinha Gema Lins Brandão Chaves/Brasil
 

8 KB)

Alcipe, Nathercia e Tirse: Considerações sobre as luzes no feminino no Portugal de Setecentos/ Vera Peixoto/Países Baixos
 

(8 KB)

Traduções

 

Tradução do Conto de Bertolt Brecht “Massnahmen Gegen die Gewalt”: Medidas contra a Violência/Diana Martins
Isabel Santos/José Santos/Rodolfo Lima/Portugal
 

 

Tradução do Conto de Franz Kafka “Der Jäger Grachus”: O caçador Graco/ Diana Martins/Isabel Santos/José Santos
Rodolfo Lima/Portugal
 

 

 

RECENSÕES

 

Recensão de A Viagem do Elefante de José Saramago/ Dalila Lopes/Portugal