topo

topo

Ano Zero
erasmus

Objetivos

O Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas (MTIE) teve a sua primeira edição em 2007/08 e, desde então, tem vindo a  desenvolver-se com assinalável sucesso. As aulas são lecionadas em ambiente laboratorial tecnologicamente avançado, com recurso às ferramentas de tradução assistida e automática, de localização de software e de interpretação mais utilizadas no mercado português e internacional.

 

 

A componente curricular, em horário pós-laboral, é constituída por três semestres, seguidos de um semestre de elaboração de Dissertação ou realização de um Trabalho de Projeto ou Estágio Profissional. O curso alia a Interpretação (incluindo Interpretação Remota, de Acompanhamento, de Conferência e de Teleconferência) à Tradução, à Localização, à Legendagem, à Gestão de Projetos de Tradução e às Metodologias da Investigação, o que o torna um exemplo único no panorama nacional. Proporciona ainda formação em Tradução Literária, Jurídica e Económica, por docentes altamente qualificados, em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol e Russo.

 

 

O MTIE colabora em projetos de tradução/legendagem da ESMAE; estabeleceu um protocolo de mobilidade Erasmus com o Mestrado “Cultures et Sociétés d'Europe Centrale et Orientale” da Universidade de Paris Oeste, Nanterre La Défense; e participa de um projeto TEMPUS, com parceiros da Geórgia, Arménia, Moldávia, França e Espanha. Os mestrandos beneficiam ainda de todas as oportunidades de mobilidade oferecidas pelo ISCAP.

 

 

O MTIE está associado ao Centro de Estudos Interculturais (www.iscap.ipp.pt/~cei), um centro de investigação formado por docentes do ISCAP e por investigadores nacionais e estrangeiros. O CEI é membro da ECREA e da SPACE e mantem colaboração com a Universidade Aberta, Universidade Nova de Lisboa, Universidad de Vigo, Universidad de Santiago de Compostela, Université Européenne de Bretagne, Universitatea Spiru Haret, Université du Franche-Comté, Université de Bourgogne e Universitat Autónoma de Barcelona. Os mestrandos beneficiam de todos os recursos e contactos do CEI. Anualmente é atribuído o Prémio CEI para o melhor trabalho final de MTIE na área da interculturalidade.

 

 

Ao longo dos anos, os mestres em Tradução e Interpretação Especializadas formados no ISCAP que revelaram notáveis capacidades de trabalho e investigação foram convidados a lecionar na instituição e a integrarem o CEI, enquanto júnior researchers. É também de assinalar a publicação regular de ensaios e de traduções individuais e coletivas da autoria de mestrandos e mestres em Tradução e Interpretação Especializadas na Polissema - Revista de Letras do ISCAP.



Saídas Profissionais

• Consultadoria em e-marketing, e-business e e-commerce;

• Planeamento, gestão e mediação de resultados de ações de Marketing Digital;

• Implementação de sistemas de comércio eletrónico;

• Criação de peças de comunicação para a impressão em papel e para publicação na Internet;

• Desenvolvimento de Conteúdos Interativos para CD-ROM / DVDs e para equipamentos de comunicação móvel;

• Captação e edição de áudio e vídeo digital;

• Implementação e gestão de sistemas CRM.

 

 

Reconhecimento do Mestrado de Tradução e Interpretação Especializadas

Por Despacho de 08-06-2012 do Senhor Secretário de Estado do Ensino e da Administração Escolar, o Mestrado de Tradução e Interpretação Especializadas foi reconhecido para efeitos da progressão da carreira dos docentes da educação pré-escolar e dos ensinos básico e secundário. Assim, informa-se que foi deferido o pedido de reconhecimento para os grupos de recrutamento 210, 220, 320, 330, 340 e 350 do ensino básico, 2º e 3º ciclos, e do ensino secundário.


 

































Unidades Curriculares A S T/P/TP ECTS
Organizações Internacionais 1 S1 4
Tradução Económica (Inglês-Português) 1 S1 5
Tradução Económica (Alemão/Francês/Espanhol/Russo-Português) 1 S1 7
Tradução Jurídica (Inglês-Português) 1 S1 7
Tradução Jurídica (Alemão/Francês/Espanhol/Russo-Português) 1 S1 7
Tradução Literária (Inglês-Português) 1 S2 7
Tradução Literária (Alemão/Francês/Espanhol/Russo-Português) 1 S2 7
Interpretação De Acompanhamento 1 S2 7
Interpretação De Conferência 1 S2 5
Interpretação Remota E De Teleconferência 1 S2 4
Metodologias da Tradução e Legendagem 2 S1 5
Dissertação Ou Trabalho De Projecto Ou Estágio 2 S2 50
Localização E Gestão De Projectos De Tradução 2 S2 5





Acesso

 

Podem candidatar-se ao acesso aos ciclos conducentes ao grau de mestre os candidatos com as seguintes habilitações (artº 17º do Decreto-Lei n.o 74/2006, de 24 de Março):
 

a) Titulares de um grau de licenciado (180 ECTS) ou equivalente legal;
 

b) Titulares de um grau académico superior estrangeiro conferido na sequência de um 1º. Ciclo de Estudos, organizado de acordo com os princípios do Processo de Bolonha, por um Estado aderente a este Processo e com o número necessário de créditos para o efeito;
 

c) Titulares de um grau académico superior estrangeiro que seja reconhecido como satisfazendo os objectivos do grau de licenciado pelo órgão científico estatutariamente competente do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto;
 

d) Possuir um currículo escolar, científico ou profissional, que seja reconhecido como atestando capacidade para realização deste ciclo de estudos pelo órgão científico estatutariamente competente do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto;
 

e) Titulares de um grau de Licenciatura Bietápica ou de Licenciatura organizada em 300 ECTS ou equivalente legal.

 

Serão aceites, condicionadas à obtenção do grau de Licenciado em 2011-12, candidaturas de estudantes finalistas. Os candidatos nestas condições, em lugar da classificação final da licenciatura, devem indicar a média aritmética simples das classificações de todas as unidades curriculares em que já obtiveram aprovação.

 

Nota: Não dispensa a leitura do edital de candidatura publicado anualmente. 

 

Grau conferido

Mestrado - 2 anos














































Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas


Diretora do Curso

Professora Clara Sarmento


E-mail: dir-curso.mtrad@iscap.ipp.pt


Comissão Cientifica:

Diretora: Professora Clara Sarmento

Sub-diretor: Professor Alberto Couto 

Sub-diretora: Professora Manuela Veloso