topo

topo

Ano Zero
erasmus

Objetivos

O Plano Curricular de Assessoria e Tradução assenta em duas grandes áreas, que pretendem dotar o licenciado de conhecimentos e competências que lhe permitam trabalhar em diferentes contextos organizacionais.

 

• A área da Assessoria abrange:

   • vários domínios da comunicação organizacional;

   • prática de assessoria em ambiente empresarial simulado.

 

• A área da Tradução debruça-se sobre:

   • competências teórico-linguísticas;

   • consolidação do Inglês e iniciação de várias línguas (Alemão, Espanhol, Francês e Russo);

   • práticas de tradução;

   • aplicação de ferramentas eletrónicas à tradução;

   • interpretação consecutiva e simultânea.

 

Estas duas áreas são ainda complementadas por unidades curriculares de Contabilidade, Direito, Economia, Gestão, Informática, Matemática e Ciências Sociais.

 

 

Iniciativas Internas

• Oficinas de Tradução

• Jornadas de Interpretação 

• Ateliers de Assessoria

• Semanas Culturais

 



Saídas Profissionais

• Assessoria de Direção;
• Coordenação Técnica de Serviços e Gabinetes de Comunicação;
• Organização de Eventos Internacionais;
• Tradução em Instituições Públicas, Privadas e Gabinetes de Tradução;
• Revisão e Edição de Texto;
• Interpretação em Instituições Públicas e Privadas;
• Mediação Intercultural em Organismos Nacionais e Internacionais;
• Administração Pública.

Regime

Diurno (9009) e Pós-laboral (9829)


Nota: A informação disponibilizada nesta página não dispensa a consulta do Website  de acesso ao ensino superior do Ministério da Ciência e Educação - http://www.dges.mctes.pt/DGES/pt/Estudantes/Acesso/

































Unidades Curriculares A S T/P/TP ECTS
Documentação Empresarial E Institucional I 1 S1 -/-/3 3
Teoria Da Comunicação E Práticas Textuais 1 S1 -/-/3 4
Inglês Comercial I 1 S1 -/-/3 5
Alemão I/ Russo I 1 S1 -/-/3 5
Francês I/ Espanhol I 1 S1 -/-/3 5
Informática Aplicada I 1 S1 -/-/3 5
Introdução À Economia 1 S1 -/-/3 3
Documentação Empresarial E Institucional II 1 S2 -/-/3 3
Estruturação Do Texto Técnico 1 S2 -/-/3 4
Inglês Comercial II 1 S2 -/-/3 5
Alemão Ii/ Russo II 1 S2 -/-/3 5
Francês Ii/ Espanhol II 1 S2 -/-/3 5
Informática Aplicada II 1 S2 -/-/3 5
Noções Jurídicas Fundamentais 1 S2 -/-/3 3
Comportamento Organizacional I 2 S1 -/-/3 4
Ferramentas Electrónicas Apl.Tradução I/Métodos Quant.E Estatística I 2 S1 -/-/3 3
Inglês Comercial III 2 S1 -/-/3 5
Alemão Iii/ Russo III 2 S1 -/-/3 5
Francês III/ Espanhol III 2 S1 -/-/3 5
Introdução À Contabilidade I/ Linguística De Texto I 2 S1 -/-/3 5
Gestão Das Organizações/ Introdução Às Teorias Da Tradução 2 S1 -/-/3 3
Comunicação Organizacional II 2 S2 -/-/3 4
Ferramentas Electrónicas Apl.Tradução II/Métodos Quant. Estatística II 2 S2 -/-/3 3
Inglês Comercial Iv 2 S2 -/-/3 5
Alemão Iv/ Russo Iv 2 S2 -/-/3 5
Francês Iv/ Espanhol Iv 2 S2 -/-/3 5
Introdução À Contabilidade II/ Linguística De Texto II 2 S2 -/-/3 5
Direito Empresarial 2 S2 -/-/3 3
Simulação De Assessoria Empresarial I 3 S1 -/-/3 6
Tradução De Texto Técnico I - Inglês 3 S1 -/-/3 5
Tradução De Texto Técnico I - Alemão Ou Russo 3 S1 -/-/3 5
Tradução De Texto Técnico I - Francês Ou Espanhol 3 S1 -/-/3 5
Estudos Interculturais 3 S1 -/-/3 3
Relações Humanas 3 S1 -/-/3 3
Interpretação Consecutiva E Simultânea I 3 S1 -/-/3 3
Simulação De Assessoria Empresarial II 3 S2 -/-/6 7,5
Arquivística Empresarial 3 S2 -/-/1,5 2,5
Tradução De Texto Técnico II - Inglês 3 S2 -/-/3 4,5
Tradução De Texto Técnico II - Alemão Ou Russo 3 S2 -/-/3 4,5
Tradução De Texto Técnico II - Francês Ou Espanhol 3 S2 -/-/3 4,5
Interpretação Consecutiva E Simultânea II 3 S2 -/-/3 4,5
Ética E Deontologia Profissionais 3 S2 -/-/1,5 2





Acesso

Uma das seguintes provas:
18 Português
08 Francês
13 Inglês

 

Grau Conferido

Licenciatura: 3 anos














































Licenciatura em Assessoria e Tradução


Diretora do Curso

Professora Conceição Pontes


E-mail: dir-curso.lasst@iscap.ipp.pt